Comisiynydd plant

Fe aeth ein gwefan newydd hyfryd ar gyfer Comisiynydd Plant Cymru yn fyw heddiw (wel ar y penwythnos i fod yn fanwl gywir).

Mae e’n llawn o wybodaeth ddefnyddio am waith y Comisiynydd, ac yn cynnwys gêm ddifyr i brofi faint rydych chi’n wybod am hawliau plant.

Postiwyd yn Gwaith | 2 Sylw

Cariad ac ati.

Fideo dyfeisgar newydd ar gyfer sengl gorau’r Pet Shop Boys ers… yr un dwetha’.

Postiwyd yn Cerddoriaeth, Fideo | Sylwadau wedi eu Diffodd ar Cariad ac ati.

Dydy’n anghyfreithiol

Mae Scymraeg yn hen, hen stori sydd yn cael ei ‘ail-ddarganfod’ nawr ac yn y man gan y cyfryngau, fel mae’r eitem yma yn dangos.

Mae rhan fwyaf o’r cam-gyfieithiadau yn deillio o ‘beiriant cyfieithu‘ a gafodd ei greu flynyddoedd lawer yn ôl gan gwmni di-glem o’r enw ‘Translation Experts‘. (beth am y trades description act ‘te?).

Mae’r peiriant yn cyfieithu “It is illegal to smoke in these premises” i “Dydy ‘n anghyfreithiol at fyga i mewn hyn premises”.

Mi fyddai’n hawdd datrys hyn i gyd os oedd peiriant cyfieithu gwallus y cwmni yn cael ei waredu o’r we yn llwyr (yn anffodus, mi fydd yn byw ymlaen mewn cynnyrch eraill dwi’n amau). Rhai wythnosau yn ôl wnes i ofyn i Fwrdd yr Iaith os oedd unrhyw beth allen nhw wneud. Mae angen rhyw ‘awdurdod’ (a does dim corff gyda awdurdod cyfreithiol wrth gwrs) ddangos i’r cwmni pa mor warthus yw ei meddalwedd nhw a cynnig cymorth iddyn nhw ddatblygu peiriant gwell.

Dwi wedi cael ymateb gan y Bwrdd yn dweud eu bod nhw yn bwriadu cysylltu gyda’r cwmni. Dwi ddim yn gwybod os fydd y cwmni yn derbyn y cyngor am eu bod nhw’n ymddangos fel cowbois i fi. (Fydde hi’n sbort petai nhw yn trio defnyddio ei meddalwedd eu hunain i drio cyfieithu y cofnod hwn – helo’r twpsod!)

Y ffaith mwy chwerthinllyd yn yr achos penodol yma yw fod cwmni Wilkinson wedi mynd ati i greu arwydd ‘Dim Smygu’ eu hunain tra fod arwyddon dwyieithog safonol wedi bod ar gael am ddim ar y we ers 3 blynedd.

Postiwyd yn Scymraeg | Sylwadau wedi eu Diffodd ar Dydy’n anghyfreithiol

Dr Hoo

Dim Hoo? Pwy yw Dr Hoo? Dyna’r cwestiwn sy’n cael ei ofyn yn y gyfres fer sy’n cael ei ddangos ar y we gan Virgin Media. Cwestiwn arall yw ‘pwy fyddai’n gwylio’r fath beth’? Mae e’n wael, ac eto’n dda a… dwi wedi drysu. Mae’r prif gymeriad i fod yn Gymro llysieuol aml-bersonoliaeth, sydd efallai yn esbonio pam fod yr acen ym amrywio o Lerpwl i Rhyl ac i rhywle amhenodol yn y Cymoedd.

Mae’n saff i’w wylio yn y gwaith gyda llaw ond mae yna ychydig o olygfeydd ynddo wnaeth i fi ddechrau meddwl “dal ‘mlan, lle mae hwn yn mynd nesa'”?

Mae’r golygfeydd yn Dr Hoo yn llusgo’n ymlaen ychydig yn rhy hir. Mae’r bylchau hir o ddistawrwydd yn teimlo’n lletchwith, fel ffilm Ffrengig ond heb y golygfeydd eang o gefn gwlad. Er, mai yna ryw fath o stori yma a rhaid i ddychymyg y gwyliwr lenwi’r bylchau. Dwi dal ddim yn gallu penderfynu os yw hwn yn waith athrylithgar neu yn un o’r syniadau gwaetha am raglen deledu ers peth amser.

Postiwyd yn Ffuglen wyddonol, Fideo | Sylwadau wedi eu Diffodd ar Dr Hoo

Eira 2009

Eira

Postiwyd yn Lluniau | 1 Sylw