Arwyddion Cymraeg

Newydd gael sbam gan gwmni o Pontypŵl yn hysbysebu arwyddion dwyieithog. Mi fase nhw wedi gwneud fwy o argraff petai’r ebost a’r wefan yn ddwyieithog. Ond neges Saesneg ydoedd (nodwch y gwallau)

I would like to introduce you to our new business.
If you require Welsh and Englisg Bilingual Signage for your
business or organisation then you may find the sign you require on
our website or you can receice our FULL catalogue via e-mail.

Nawr os oedd cwmni ar gael oedd yn gallu cynhyrchu arwyddion dwyieithog o bob math, gan sicrhau safon uchel o gyfieithu mi fydde hyn yn beth da iawn, i osgoi y broblem Scymraeg. Mae’r enghreifftiau o arwyddion ar eu gwefan yn eitha da – er fod y gair CYMRAEG wedi ei blastro ar draws y fersiwn Cymraeg am ryw reswm – mae’r cyfieithiadau i’w gweld yn gywir er fod ambell i wall yno.

Ond lle mae’r wefan Gymraeg (heb sôn am y techneg ofnadwy o ddefnyddio ffeiliau graffeg i greu tudalennau)?

Postiwyd y cofnod hwn yn Cymraeg, Y We. Llyfrnodwch y paraddolen.

2 Responses to "Arwyddion Cymraeg"